Comments/MOD翻訳
をテンプレートにして作成
- ダーケストダンジョン攻略wiki -
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
単語検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
開始行:
[[MOD翻訳]]
-Muscarineさん作HOODの和訳をボチボチやってますが、ネイテ...
--お疲れ様です。自堕落土竜さんが訳すのが難しいと感じた部...
-同じくcaedwynさん作Samuraiの和訳をやっていますが、ローカ...
--お疲れ様です。許可の必要性はわかりませんが、製作者様に...
-Samuraiの徳、悪徳メッセージ以外が大体できましたが(英語...
--お疲れ様です。取り急ぎアップローダーを準備したので当ペ...
-横から失礼します。MODの翻訳の許可を取るべきか否かについ...
-caedwynさんのworkshopを見てみたところ、翻訳に関してのこ...
-詳細なwiki作成頂きありがとうございますm(_ _)m -- &new{2...
--modじゃないのですが海外wikiを参考にparty nameの翻訳をし...
---コメントに気づかず返信遅れてしまい申し訳ありません。[[...
---長らく連絡をしていなかったので...現在進行で作業中で...
-caedwynさんのところのコミュニティスレッドの翻訳のところ...
--お疲れ様でした。当wikiでもMODのページの[[caedwyn氏作の...
-Tell yourself you'll be fineさん作のSpace Marineの和訳を...
-ここにアップロードしてもよろしいでしょうか?またアップロ...
--Mod翻訳お疲れ様です。Tell yourself you'll be fineさんの...
---実際にこのページの過去コメントにもある通り、naikunさん...
---また、Mod製作者様に連絡しづらい、もしくは連絡が取れな...
---またアップロードしていただくファイルですが、日本語でプ...
-Space Marineの日本語化ファイルをアップロードしました。適...
-他に連絡方法が見当たらないためModのコメント欄に書き込み...
--お疲れ様でした!!ありがとうございます。Modのページに反映...
--MODのページに反映しました。MODのページの[[Tell yourself...
-party combo何とか完成しました!よろしければテストお願い...
--read meにも書きましたが、本当にどう訳すのか苦しんだ所が...
---どうぞ書いてみてください。私はスプレッドシートで英語の...
--後、ファイルのアップロードしたのは初めてですので、ファ...
---ファイルのプロパティをざっと見てみましたが、特に個人情...
--私の環境になりますが、「常連の顔」のみのテストとなりま...
-Marvin-Seo氏のMOD 親切に日本語タグつけてくれてるから...
-ラミアMOD翻訳中なのでWORKSHOPアップの練習のためhttps://s...
-に挙げてみたのですがいかなる方法を用いても説明が表示され...
-()でくくっていたurlを消したら表示されるように…今後アップ...
-まだ作られていないようでしたのでfalconerの翻訳作業所作っ...
-https://docs.google.com/spreadsheets/d/150bW3TfuEAn_9lq8...
-需要あるようでしたら、ほかのclassMODの作業所も作ってみま...
--作業所作成は1回しかないのでアドバイスや作業所改善案あり...
--一応Marvin Seo's氏には許可してもらったのですが、かなり...
--とりあえず、そんなところです、長文失礼しましたm(__)m --...
--コメントと作業所の作成ありがとうございます。細かい点を...
---ありがとうございます! -- &new{2020-04-30 (木) 23:20:...
--色々と作ってみました。当wikiとしてはMOD翻訳に関しても、...
--[[翻訳作業所の作り方]]というページも作ってみたので、翻...
-『Ronin - Class Mod』の製作者Actionjack氏に連絡を取り、...
--https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=...
--コメント確認しました。とりあえず記事に反映しますね。 --...
-また、マスケティアのリワークModに関しても日本語翻訳およ...
-なお、Roninの日本語訳と並行してBalgin Stondraeg氏の『The...
-素晴らしい!使わせて頂きます! -- &new{2020-05-02 (土) ...
-RoninのMODと、マスケティアのリワークMODについては、[[MOD...
-お手数お掛け致しました。また、名乗りもせず失礼いたしまし...
--いえいえ、マスケティアのリワークMODは新クラスMODではな...
-個人的にやっていたmarvin氏の特性追加MOD翻訳完成したのでu...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/5 -- ...
--重大なミスなければmavin氏に連絡しようと思います -- &ne...
--xmlも上げときます。2つほど何と訳していいかわからないと...
---MOD翻訳お疲れ様です。取り急ぎ、ダウンロードしてみまし...
---「If our luck sours, I will be sure to survive!」につ...
---「Low chance to enter Stealth during battle.」について...
--元MODです https://steamcommunity.com/sharedfiles/filede...
---これを貼っておいてくれたので助かりました。Marvin seo氏...
--Marvin seo氏に連絡を取るということですので、一旦待って...
-Marvin-Seo氏にコンタクト送ってみました!返信少々お待ちく...
-個人用で私家版として使ってた間に合わせの適当機械翻訳の意...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/8 -- ...
--すいません、どうしようもない誤訳が見つかったので修正フ...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/9 -- ...
--翻訳の細かい部分を一部修正したファイルを上げました。 --...
-https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/10 -- ...
-Shadow Walkerに一部の文字抜けがあったので修正ファイルを...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/11 -- ...
-Picaroonの私家版翻訳ファイルが出来たので上げました。良か...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/12 -- ...
-Actionjack氏作Martyr私家翻訳XML.7zをアップしました。よか...
-Actionjack氏作MartyrとCourtesan日本語用のXMLをアップしま...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/14 -- ...
-Actionjack氏作クラスMOD3種詰め合わせ(Courtesan,Martyr,S...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/15 -- ...
--すみません。原因不明なのですがSurgeonのXMLがlocファイル...
--度々すみません。うまく変換 -- &new{2020-07-14 (火) 20:...
-度々すみません。うまく変換できないのは、Courtesanの方で...
--XMLが既に文字化けしている件について…メモ帳でやってたら...
---すみません。ご指摘の通りメモ帳でやってしまい文字化けし...
---調べてみたところ、このloc2が作られないのもXMLをメモ帳...
---お手数おかけしました!アドバイスありがとうございます!...
-Expanded Town Eventsというイベント追加MODを翻訳しました...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/16 -- ...
-Actionjack氏クラスMOD4種(Commissar,Courtesan,Martyr,Surg...
-Tweak系MOD3種翻訳置いておきますね、良かったら。Singlepla...
-現在とあるmodの翻訳を行っており、一通りxmlファイルを書き...
-問題点としては、localizationファイルがxmlファイルを挿入...
-とりあえず、ロダのモンクの日本語化xmlを使って元のmodのxm...
-ご報告ありがとうございます!一度アンインストールもう一度...
-うーんモンクのxmlファイル以外もろだのものをいくつか試し...
-なんなら、そちらの翻訳済みファイルを上げて貰ますか、こち...
-いいんですか!?ありがとうございます!……一応確認ですが、...
-Lustiest Lairというmodの一部翻訳ファイルです。https://dr...
-すみません、こっちでも試してみましたがエラーが出ますね -...
-別のファイルを参照しているときのエラーがでることはあるん...
-文法チェックまではきついので、お役に立てなくてすみません...
-いえいえ、わざわざお手数おかけして申し訳無いです。ご協力...
-epic版です。localization.exeを実行しようとしてもすぐに落...
-一応公式から返信もらえましたが、やっぱりmod関連の話はう...
-Epicの方はこちらに言うようにと海外版のリンクが張り付けら...
-Marvin-Seo氏の特性追加MODの日本語採用してくださったので...
--https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=...
---逃走不可や精神崩壊してなくても隊列変更を拒んだりさらに...
-Lustiest Lairという大人向けmodを一部日本語訳が完成したの...
-ちなみにEpicはやっぱりlocalization.exeが機能していないみ...
-Nexus modのLustiest Lairにスペイン語を試している人がいた...
-横から失礼しました -- &new{2021-04-03 (土) 15:17:20};
-Lustiest Lairの最新版の翻訳作業をしているんですがななし...
-翻訳作業には visual studio communityを使用しています -- ...
-今動いてる翻訳所ってどこかあるかい?ここのロダに上げれば...
-localization.exe云々は文字コードミスってると失敗するから...
-返信ありがとうございます。文法か文字コードミスだと思うん...
--引き続き自分でチェックしてみます -- [[A]] &new{2021-06-...
---UTF-8で保存してるかどうかってだけだけどどう? -- &new...
---メモ帳で確認したところ、UTF-8で保存はされているようで...
---うーん、ファイル自体が無いと分からないかな・・・。役に...
-https://drive.google.com/file/d/18NVBjvofhm1WiPQC3-zlo0Z...
--一応作業途中のものですが置いてみました -- [[A]] &new{20...
---4466行目に全角スペースが入ってるからそれかな -- &new{...
---解決しました、本当にありがとうございます! -- [[A]] &n...
---Lustiest Lair訳はどこかにアップロードしますか? -- &n...
-今のところは未定です。翻訳自体も少しずつ進めていますから...
--あれ量多いからね・・・俺は途中で投げた -- &new{2021-07...
--わかりました、返答ありがとうございます。 -- &new{2021-...
-https://drive.google.com/file/d/18OLAeCuvBvmRavguj6ztsg_...
--Lustiest LairのDeepL翻訳途中版。上の人らとは無関係だけ...
---DeepL翻訳するだけならファイル放り投げるだけで終わらな...
-DeepLやってくれたなら文を整えてみます -- [[ななし]] &new...
-あ、はるか昔のななしです -- [[ななし]] &new{2022-02-14 (...
-編集に協力してくださる方向けと配布用の場所を作りました。...
-https://drive.google.com/drive/folders/19A5tKnWuOCAQr69D...
-協力してくださる方はここに完成したものをUPしてくだされば...
--翻訳完成するまでスプレッドシートの方がいいかもしれない ...
-MODの日本語化を個人で行おうと思っています。詳しい方法な...
--自己解決しました。ちなみにですがMuscarine氏のMODって翻...
-{colour_start|stun}stun{colour_end} こういう箇所を翻訳す...
--localization.exeのVer違いが原因かな?とも思ってます。 -...
---自己解決しました -- &new{2022-04-09 (土) 14:23:11};
---同じ状態になってます。もう読んでないかもしれませんがど...
-Red LotusとBlazing Lordを翻訳したので良ければ使って下さ...
-色指定がピンク文字になるの今日一日かけて解決しました。比...
-BC第4シーズンとFalconerの私家翻訳をアップしました。初め...
-The Exorcist Class Modの私家翻訳をアップしました。よろし...
-Lustiest LairのDeepL翻訳を、通常プレイで気にならない程度...
-初めて翻訳とかMODとか触るけど、VIXENってエロ狐の追加クラ...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/36 -- ...
---翻訳とアップロード完了しました。Vixen ModのLocalizatio...
-今現在XMLから翻訳ファイルを作ろうとしているのですが、loc...
--翻訳作業とかすっかり忘れちゃったけど文字通りLanguage id...
-ダークソウル系mod入れたら文字化けっていうか座標があって...
--The Saw Hunter Hero Mod だよね?日本語と中国語追加する...
-Red Lotusの翻訳ファイルを指示通りlocalizationに直接入れ...
-初めてMOD翻訳をした者です。 -- &new{2023-11-07 (火) 01:...
--長文失礼します。現在あるMODの一部の翻訳に成功したのです...
---点滅する、という部分に関して 参照先が複数ある場合に、...
-MODを日本語化すると特定の文字がピンク色になります。コメ...
-Lustiest Lair Expandedの翻訳データをお持ちの紳士の方はい...
-Love Tokenってプレゼントを贈って好感度上げるギャルゲー化...
-Bufftown - activities improvementというMODを翻訳したもの...
-xmlファイル開いて,翻訳打ち込んで,loc2ファイル作ったけど...
-xmlファイル開いて,翻訳打ち込んで,loc2ファイル作ったけど...
--連投してしまった,日本語訳する際の制限とかあるのかな,not...
---すみません、自己解決しました半角の%が入ると何故かクラ...
-Scourge Classの翻訳をやってみたんだけどstring_table.xml...
-.exe画面でエラー吐いてるならエラーに出てる足りてないファ...
-機械翻訳メインですがcataphract,cook,etarnal,serafh,livia...
終了行:
[[MOD翻訳]]
-Muscarineさん作HOODの和訳をボチボチやってますが、ネイテ...
--お疲れ様です。自堕落土竜さんが訳すのが難しいと感じた部...
-同じくcaedwynさん作Samuraiの和訳をやっていますが、ローカ...
--お疲れ様です。許可の必要性はわかりませんが、製作者様に...
-Samuraiの徳、悪徳メッセージ以外が大体できましたが(英語...
--お疲れ様です。取り急ぎアップローダーを準備したので当ペ...
-横から失礼します。MODの翻訳の許可を取るべきか否かについ...
-caedwynさんのworkshopを見てみたところ、翻訳に関してのこ...
-詳細なwiki作成頂きありがとうございますm(_ _)m -- &new{2...
--modじゃないのですが海外wikiを参考にparty nameの翻訳をし...
---コメントに気づかず返信遅れてしまい申し訳ありません。[[...
---長らく連絡をしていなかったので...現在進行で作業中で...
-caedwynさんのところのコミュニティスレッドの翻訳のところ...
--お疲れ様でした。当wikiでもMODのページの[[caedwyn氏作の...
-Tell yourself you'll be fineさん作のSpace Marineの和訳を...
-ここにアップロードしてもよろしいでしょうか?またアップロ...
--Mod翻訳お疲れ様です。Tell yourself you'll be fineさんの...
---実際にこのページの過去コメントにもある通り、naikunさん...
---また、Mod製作者様に連絡しづらい、もしくは連絡が取れな...
---またアップロードしていただくファイルですが、日本語でプ...
-Space Marineの日本語化ファイルをアップロードしました。適...
-他に連絡方法が見当たらないためModのコメント欄に書き込み...
--お疲れ様でした!!ありがとうございます。Modのページに反映...
--MODのページに反映しました。MODのページの[[Tell yourself...
-party combo何とか完成しました!よろしければテストお願い...
--read meにも書きましたが、本当にどう訳すのか苦しんだ所が...
---どうぞ書いてみてください。私はスプレッドシートで英語の...
--後、ファイルのアップロードしたのは初めてですので、ファ...
---ファイルのプロパティをざっと見てみましたが、特に個人情...
--私の環境になりますが、「常連の顔」のみのテストとなりま...
-Marvin-Seo氏のMOD 親切に日本語タグつけてくれてるから...
-ラミアMOD翻訳中なのでWORKSHOPアップの練習のためhttps://s...
-に挙げてみたのですがいかなる方法を用いても説明が表示され...
-()でくくっていたurlを消したら表示されるように…今後アップ...
-まだ作られていないようでしたのでfalconerの翻訳作業所作っ...
-https://docs.google.com/spreadsheets/d/150bW3TfuEAn_9lq8...
-需要あるようでしたら、ほかのclassMODの作業所も作ってみま...
--作業所作成は1回しかないのでアドバイスや作業所改善案あり...
--一応Marvin Seo's氏には許可してもらったのですが、かなり...
--とりあえず、そんなところです、長文失礼しましたm(__)m --...
--コメントと作業所の作成ありがとうございます。細かい点を...
---ありがとうございます! -- &new{2020-04-30 (木) 23:20:...
--色々と作ってみました。当wikiとしてはMOD翻訳に関しても、...
--[[翻訳作業所の作り方]]というページも作ってみたので、翻...
-『Ronin - Class Mod』の製作者Actionjack氏に連絡を取り、...
--https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=...
--コメント確認しました。とりあえず記事に反映しますね。 --...
-また、マスケティアのリワークModに関しても日本語翻訳およ...
-なお、Roninの日本語訳と並行してBalgin Stondraeg氏の『The...
-素晴らしい!使わせて頂きます! -- &new{2020-05-02 (土) ...
-RoninのMODと、マスケティアのリワークMODについては、[[MOD...
-お手数お掛け致しました。また、名乗りもせず失礼いたしまし...
--いえいえ、マスケティアのリワークMODは新クラスMODではな...
-個人的にやっていたmarvin氏の特性追加MOD翻訳完成したのでu...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/5 -- ...
--重大なミスなければmavin氏に連絡しようと思います -- &ne...
--xmlも上げときます。2つほど何と訳していいかわからないと...
---MOD翻訳お疲れ様です。取り急ぎ、ダウンロードしてみまし...
---「If our luck sours, I will be sure to survive!」につ...
---「Low chance to enter Stealth during battle.」について...
--元MODです https://steamcommunity.com/sharedfiles/filede...
---これを貼っておいてくれたので助かりました。Marvin seo氏...
--Marvin seo氏に連絡を取るということですので、一旦待って...
-Marvin-Seo氏にコンタクト送ってみました!返信少々お待ちく...
-個人用で私家版として使ってた間に合わせの適当機械翻訳の意...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/8 -- ...
--すいません、どうしようもない誤訳が見つかったので修正フ...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/9 -- ...
--翻訳の細かい部分を一部修正したファイルを上げました。 --...
-https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/10 -- ...
-Shadow Walkerに一部の文字抜けがあったので修正ファイルを...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/11 -- ...
-Picaroonの私家版翻訳ファイルが出来たので上げました。良か...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/12 -- ...
-Actionjack氏作Martyr私家翻訳XML.7zをアップしました。よか...
-Actionjack氏作MartyrとCourtesan日本語用のXMLをアップしま...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/14 -- ...
-Actionjack氏作クラスMOD3種詰め合わせ(Courtesan,Martyr,S...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/15 -- ...
--すみません。原因不明なのですがSurgeonのXMLがlocファイル...
--度々すみません。うまく変換 -- &new{2020-07-14 (火) 20:...
-度々すみません。うまく変換できないのは、Courtesanの方で...
--XMLが既に文字化けしている件について…メモ帳でやってたら...
---すみません。ご指摘の通りメモ帳でやってしまい文字化けし...
---調べてみたところ、このloc2が作られないのもXMLをメモ帳...
---お手数おかけしました!アドバイスありがとうございます!...
-Expanded Town Eventsというイベント追加MODを翻訳しました...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/16 -- ...
-Actionjack氏クラスMOD4種(Commissar,Courtesan,Martyr,Surg...
-Tweak系MOD3種翻訳置いておきますね、良かったら。Singlepla...
-現在とあるmodの翻訳を行っており、一通りxmlファイルを書き...
-問題点としては、localizationファイルがxmlファイルを挿入...
-とりあえず、ロダのモンクの日本語化xmlを使って元のmodのxm...
-ご報告ありがとうございます!一度アンインストールもう一度...
-うーんモンクのxmlファイル以外もろだのものをいくつか試し...
-なんなら、そちらの翻訳済みファイルを上げて貰ますか、こち...
-いいんですか!?ありがとうございます!……一応確認ですが、...
-Lustiest Lairというmodの一部翻訳ファイルです。https://dr...
-すみません、こっちでも試してみましたがエラーが出ますね -...
-別のファイルを参照しているときのエラーがでることはあるん...
-文法チェックまではきついので、お役に立てなくてすみません...
-いえいえ、わざわざお手数おかけして申し訳無いです。ご協力...
-epic版です。localization.exeを実行しようとしてもすぐに落...
-一応公式から返信もらえましたが、やっぱりmod関連の話はう...
-Epicの方はこちらに言うようにと海外版のリンクが張り付けら...
-Marvin-Seo氏の特性追加MODの日本語採用してくださったので...
--https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=...
---逃走不可や精神崩壊してなくても隊列変更を拒んだりさらに...
-Lustiest Lairという大人向けmodを一部日本語訳が完成したの...
-ちなみにEpicはやっぱりlocalization.exeが機能していないみ...
-Nexus modのLustiest Lairにスペイン語を試している人がいた...
-横から失礼しました -- &new{2021-04-03 (土) 15:17:20};
-Lustiest Lairの最新版の翻訳作業をしているんですがななし...
-翻訳作業には visual studio communityを使用しています -- ...
-今動いてる翻訳所ってどこかあるかい?ここのロダに上げれば...
-localization.exe云々は文字コードミスってると失敗するから...
-返信ありがとうございます。文法か文字コードミスだと思うん...
--引き続き自分でチェックしてみます -- [[A]] &new{2021-06-...
---UTF-8で保存してるかどうかってだけだけどどう? -- &new...
---メモ帳で確認したところ、UTF-8で保存はされているようで...
---うーん、ファイル自体が無いと分からないかな・・・。役に...
-https://drive.google.com/file/d/18NVBjvofhm1WiPQC3-zlo0Z...
--一応作業途中のものですが置いてみました -- [[A]] &new{20...
---4466行目に全角スペースが入ってるからそれかな -- &new{...
---解決しました、本当にありがとうございます! -- [[A]] &n...
---Lustiest Lair訳はどこかにアップロードしますか? -- &n...
-今のところは未定です。翻訳自体も少しずつ進めていますから...
--あれ量多いからね・・・俺は途中で投げた -- &new{2021-07...
--わかりました、返答ありがとうございます。 -- &new{2021-...
-https://drive.google.com/file/d/18OLAeCuvBvmRavguj6ztsg_...
--Lustiest LairのDeepL翻訳途中版。上の人らとは無関係だけ...
---DeepL翻訳するだけならファイル放り投げるだけで終わらな...
-DeepLやってくれたなら文を整えてみます -- [[ななし]] &new...
-あ、はるか昔のななしです -- [[ななし]] &new{2022-02-14 (...
-編集に協力してくださる方向けと配布用の場所を作りました。...
-https://drive.google.com/drive/folders/19A5tKnWuOCAQr69D...
-協力してくださる方はここに完成したものをUPしてくだされば...
--翻訳完成するまでスプレッドシートの方がいいかもしれない ...
-MODの日本語化を個人で行おうと思っています。詳しい方法な...
--自己解決しました。ちなみにですがMuscarine氏のMODって翻...
-{colour_start|stun}stun{colour_end} こういう箇所を翻訳す...
--localization.exeのVer違いが原因かな?とも思ってます。 -...
---自己解決しました -- &new{2022-04-09 (土) 14:23:11};
---同じ状態になってます。もう読んでないかもしれませんがど...
-Red LotusとBlazing Lordを翻訳したので良ければ使って下さ...
-色指定がピンク文字になるの今日一日かけて解決しました。比...
-BC第4シーズンとFalconerの私家翻訳をアップしました。初め...
-The Exorcist Class Modの私家翻訳をアップしました。よろし...
-Lustiest LairのDeepL翻訳を、通常プレイで気にならない程度...
-初めて翻訳とかMODとか触るけど、VIXENってエロ狐の追加クラ...
--https://ux.getuploader.com/darkest_wiki/download/36 -- ...
---翻訳とアップロード完了しました。Vixen ModのLocalizatio...
-今現在XMLから翻訳ファイルを作ろうとしているのですが、loc...
--翻訳作業とかすっかり忘れちゃったけど文字通りLanguage id...
-ダークソウル系mod入れたら文字化けっていうか座標があって...
--The Saw Hunter Hero Mod だよね?日本語と中国語追加する...
-Red Lotusの翻訳ファイルを指示通りlocalizationに直接入れ...
-初めてMOD翻訳をした者です。 -- &new{2023-11-07 (火) 01:...
--長文失礼します。現在あるMODの一部の翻訳に成功したのです...
---点滅する、という部分に関して 参照先が複数ある場合に、...
-MODを日本語化すると特定の文字がピンク色になります。コメ...
-Lustiest Lair Expandedの翻訳データをお持ちの紳士の方はい...
-Love Tokenってプレゼントを贈って好感度上げるギャルゲー化...
-Bufftown - activities improvementというMODを翻訳したもの...
-xmlファイル開いて,翻訳打ち込んで,loc2ファイル作ったけど...
-xmlファイル開いて,翻訳打ち込んで,loc2ファイル作ったけど...
--連投してしまった,日本語訳する際の制限とかあるのかな,not...
---すみません、自己解決しました半角の%が入ると何故かクラ...
-Scourge Classの翻訳をやってみたんだけどstring_table.xml...
-.exe画面でエラー吐いてるならエラーに出てる足りてないファ...
-機械翻訳メインですがcataphract,cook,etarnal,serafh,livia...
ページ名: