#author("2020-03-31T04:26:49+09:00","","") *基本 [#f6a95d05] -様々なシーンでナレーションが入ります -ナレーションには特殊なエフェクトがかかっており、ダークな雰囲気を演出しています *ナレーション文 [#n51f8e11] **敵を倒した時 [#pcc76f04] ***最初の敵を倒した時 [#t69b71f4] -As the fiend falls, a faint hope blossoms. --アスザ フィーンドフォールズ、ア フェイント ホープ ブロッサムズ… -Confidence surges as the enemy crumbles! --コンフィデンス サージェス アスディ エネミークランブルズ! -Press this advantage, give them no quarter! --プレス ディスアドバンテージ、ギブゼム ノウクォーター! -Their formation is broken - maintain the offensive. --ゼアフォーメイション イズブローケン!! メンテイーン ディオフェンスィヴ… -Continue the onslaught! Destroy. Them. All. --コンティニュー ディオンスロウト!! デストロォォォイ ゼム オォォゥル… ***小さな敵を倒した時(ウェバーなど、倒して死体が残らない敵) [#veb3f9c9] -Executed with impunity! --エクゼキューテッド ウィズィンピュニティ! -Another abomination cleansed from our lands. --アナザーアボミネーション クリーンズド フロムァワーランズ -Begone, fiend! --ビゴーン…フィーンド! -Back to the pit! --バック トゥダ ピット! -Another one falls! --アナザーワン フォールズ! ***大ダメージで敵を倒した時 [#a86bd6c7] -Decimated! --ディスアメイテッド! -Obliterated! --オブリタレイテッド! -Destroyed! --デストロォイド! -Eradicated! --イラディケイテッド! -Annihilated! --アンナイレイテッド! ***サイズの大きい敵を倒した時 [#xf909728] -Prodigious size alone does not dissuade the sharpened blade. -Their cursed champion falls! -Monstrous size has no intrinsic merit, unless inordinate exsanguination be considered a virtue. -The bigger the beast, the greater the glory. -A victory - perhaps a turning point. ***毒や出血で敵が倒れた時 [#j78961be] -A death by inches... --ア デス バイ インチズ… -Great is the weapon that cuts on its own! --グレイト イッザ ウェポン ザッカッツォン イッツォウン! -Slowly, gently, this is how a life is taken... --スロウリィ…ジェントリィ…ディスイズハウアライフ イズテイクン… -The slow death - unforeseen, unforgiving. --ダ スロウデス…アンフォースィーン…アンフォーギビング… ***クリティカルで敵を倒した時 [#eb6f200f] -A decisive pummelling! --ア デサイスィヴ パマリン! -A powerful blow! --ア パワフルブロウ! -A devastating blow! --ア デバスタティン ブロウ! -Impressive! --ィンプレッスィヴ! -The ground quakes! --ダ グラウンド クエイクス! -A singular strike! --ア スィンギュラァ ストライク! -Well struck! --ウェル ストラック! -Precision and power! --プレッスィジョン アン パワー! -Masterfully executed! --マスタフリィ エクゼキューテッド! *このページのコンセプト [#t6baaf52] -プレイヤーがナレーションを聞きながら自分でも発音して楽しむことも視野に入れて作成しています -カタカナでの表記は正確性よりわかりやすさを重視しています #br #pcomment(reply)